나뿐: 就是나쁜,是原型나쁘다+冠形型ㄴ而變成나쁜 ,就是"壞的"、"不好的"的意思
괴롭혀따: 是將괴롭혔다以讀音的方式寫初來,괴롭히다: 折磨、欺負
골목대장: 골목:巷子, 대장: 隊長,兩個單字合起來直譯是"巷子隊長",用符合的中文來翻就是"孩子王"了~
칭구: 朋友, 一樣是將친구發音化的寫法
나뿐: 就是나쁜,是原型나쁘다+冠形型ㄴ而變成나쁜 ,就是"壞的"、"不好的"的意思
괴롭혀따: 是將괴롭혔다以讀音的方式寫初來,괴롭히다: 折磨、欺負
골목대장: 골목:巷子, 대장: 隊長,兩個單字合起來直譯是"巷子隊長",用符合的中文來翻就是"孩子王"了~
칭구: 朋友, 一樣是將친구發音化的寫法
只能說韓國網友真的很有創意,從"信義"第一集開始,
就把男主角崔瑩變成一個小朋友--小小瑩,
然後以小朋友小小瑩的思考方式與語氣筆觸,
配合每一集的劇情,寫下了可愛歡樂又具治癒效果的"小小孩小瑩的日記(꼬꼬마 영이의 일기)" XD
現在開始會不定期的上傳,與大家分享這可愛的"小小瑩日記"喔 ^^